這幾年去販售會的感觸愈來愈複雜,趁著記憶猶新簡記一些心得:
◎今天很明顯地感覺到自己年紀大了...(默)。為了怕領完小說手會沒力,所以一口氣把三樓會場先逛完,才一個多小時我就開始累了。不知是因為書太重,還是現在體力真的不如從前?(但我仍硬著頭皮,提著三袋書,把三樓和一樓都各逛了兩圈才去休息orz)
◎本次最超值:11月7日出品的《寶島女僕》(特刊)!!!媽呀真是笑死我了,怎麼會這麼讚XD!(雙拇指+雙腳趾)每一位作者的畫工和劇情都非常棒,好幾篇都讓人有「看原作者畫自己作品的同人誌」的感覺XDDDD結果在看台區休息翻閱本書時,害我要一直憋笑好累...(後面的人看到我不停抖動的肩膀,應該覺得很詭異吧囧)
下次我還要繼續光顧他們的攤位!這些合誌實在是太物超所值啦!
◎VIVA真是太認真了,原來《國父的精義III-民生主義》還沒出,是因為他還在讀經濟學且未融會貫通。
多年來我一直都很推VIVA的漫畫,從《國軍總部》開始我成了忠實書迷,後來入手的三國系列《孟德新書》、《秋風武丈原》更是堪稱精華啊!他的文學背景在此表露無遺,連《絕愛春秋》都非常好看(也害我開始覺得孔門一點都不單純XD)。我只能說,這年頭像他這樣用功認真、在原創/社會議題/歷史同人誌的道路上奔馳的,也就只剩他了!
p.s.感謝VIVA幫我在三本書上都繪簽!超有fu的~
◎我得了一種「看到銀魂同人誌不買會死」的病(掩面)
◎從蛋白手上領到稿費後,又在一樓逛了一圈......然後,錢就只剩一半了(掩面)
◎雖然在網路上聊得很開,但和(小說)作者們實際面對面我還是語塞......我果然不擅長和沒有共同生活經驗的人,馬上就能閒聊打成一片>_<......明明我很喜歡他們的書啊...見了面卻表達不出來,實在很嘔。而且算一算我們也認識一年半了耶!<囧>
今天有相認的小說作者,包括:EnochShin、Ami、蛋白、Q子、小天,還有回家才知道就在隔壁的魚ㄦ!
EnochShin和我想像中有點出入,比較嬌小可愛(?),但果真是Rocker風格!而且我還在他的攤位上打擾超久......EnochShin很慷慨地分享了友人從NY Comic Market帶回來的諸多DC和Marvel原作、同人誌,非常精采!我們還小小交流了對咎井淳的感想(p.s.我真的很希望她能再出原創漫畫...之前那些原創短篇劇情張力都很不錯),真是個好人。
蛋白和Q子是一起看到的,小天和蛋白連攤,所以基本上Q是兩邊都跑!蛋白的聲音還是很好聽,今天看到覺得比去年態度更從容溫和,而且因為幫忙畫特典的關係,比較有話聊,非常高興!Q則完全出乎我意料之外,是個非常穩重沉著的人,聲音也比較低,感覺上就是會跟我很合的人!可是我太害羞+不知所措,所以幾乎沒聊到什麼......總之,Q非常帥氣!>/////<
小天的部分,則是我做了很對不起小天的事......不知是哪個環節出了差錯,總之攤位上已經沒有我的掐理突發本了Q_Q。大概是我驚訝過度之下的大反應嚇到顧攤小精靈(人家還是小朋友啊大嬸不要這樣=口=),總之小天很快就回來,然後拿了自己那本簽繪給我......說真的,當下我整個呆掉來不及做反應就把書拿在手上了orz,結果因為太羞恥很快就逃離那個連攤區域──。小天對不起起起起起────Q口Q(對著高雄大喊)。然後.......經過一年,小天整個變成美少女了!!!Σ(‵□′")小孩子的成長果然非常快啊......(感嘆)
Ami主要是後來去人性空間續攤板聚很嗨XDDDD雖然我和一起續攤的人完全不認識(只看過ami和懶心),而且我根本沒有在涉獵BL小說(我主攻漫畫同人),但因為活動時在設計得太嗨,大家也都很放的開;所以我也在BL大富翁很破廉恥地玩起了朗讀小說劇情的遊戲──對啦對啦,就是我抽中本日「籤王」,害得本組另外兩位成員超害羞啦!不過也因此成功炒起氣氛,大概是因為不再擔心籤王問題,每一組都很大方地表現!而且在剛開始的釣魚遊戲中,也出現了「記憶力好/不好」兩種極端的人(我整個記憶力老化...)。此外,今天最大的福利,應該是看到Ami穿短旗袍(拇指)和浴衣吧?XD
◎從板聚地點到捷運站真是一條漫長的路......
下大雨+三袋書超重+還要撐傘,我幾乎是用競走的方式飆到捷運站的。最怕寶貴的書淋濕啊!(預購加上現場購買,總共快三千多的書耶>口<)......到後來我已經全不管腳上真皮皮鞋的問題了(倒)。
◎今日殘念:
(1)主珍出國沒遇到T^T;(2)喇A的《白夜III》延至12月出刊(我沒錢再去了啦>"<);(3)庫比克還在畫DG和家教,拜託你畫銀魂吧銀魂~~~
---------------
先記到這,其他有想到日後再補上。今天真是累翻了......
2009年8月9日 星期日
2009年8月3日 星期一
Sympathique - by Pink Martini
Sympathique
by Pink Martini, 1997
Ma chambre a la forme d'une cage
Le soleil passe son bras par la fenêtre
Les chasseurs à ma porte
Comme des petits soldats
Qui veulent me prendre
Je ne veux pas travailler
Je ne veux pas déjeuner
Je veux seulement l'oublier
Et puis je fume
Déjà j'ai connu le parfum de l'amour
Un millions de roses n'embaumeraient pas autant
Maintenant une seule fleur dans mes entourages
Me rend malade
Je ne veux pas travailler
Je ne veux pas déjeuner
Je veux seulement l'oublier
Et puis je fume
Je ne suis pas fière de ça
Vie qui veut me tuer
C'est magnifique être sympathique
Mais je ne le connais jamais
Je ne veux pas travailler
non~Je ne veux pas déjeuner
Je veux seulement l'oublier
Et puis je fume
--------------------------------------
"Sympathique",從我大一在卡瓦利打工開始,就是我最喜歡的一首歌。除了當時正在學法文,會特別注意法文歌曲,和歌詞內容一樣慵懶的曲調也令人印象深刻──"Je ne veux pas travailler(我不想工作)"完全唱出忙碌現代人的心聲啊!即便當時還是大學生的我,也不禁要假借哼唱歌曲的名義,行碎碎念之實......
經過八年,曲調依然盤繞腦中。近日由於工作不太順心之故,尤其想念這首歌;在查找正確歌詞的過程中,意外獲知歌詞改編自Guillaume Apollinaire的詩"Hôtel"(收錄於1952, Le Guetteur mélancolique)。原詩相當簡單,我們卻能清晰地看見詩人苦悶憂鬱的形象(非常巴黎^^");但在字裡行間,總覺得還有那麼一點想辦法忙裡偷閒和自嘲...和我們這群為計畫所苦的小助理,心境上實在太過相似。原詩如下:
Hôtel
Ma chambre a la forme d'une cage,
Le soleil passe son bras par la fenêtre.
Mais moi qui veux fumer pour faire des mirages
J'allume au feu du jour ma cigarette.
Je ne veux pas travailler - je veux fumer.
(來源:http://cutebettybetty.blogspot.com/2009/03/pink-martini-sympathique.html)
所幸的是,研究室並非我的牢籠。窗外的綠地、藍天和綠油油的關渡平原,總能適時撫慰;在壓力過大或憤怒充填快要爆炸時,走至旁邊的露台,看看劇設系的兩條狗,逗逗同學的小老鼠......雖然我還是很想大喊"JE NE VEUX PAS TRAVAILLER---!"還是想一遍遍複習這首歌,但在這個遠離市區、山腰上的校園工作/念書,還是很幸運的。
by Pink Martini, 1997
Ma chambre a la forme d'une cage
Le soleil passe son bras par la fenêtre
Les chasseurs à ma porte
Comme des petits soldats
Qui veulent me prendre
Je ne veux pas travailler
Je ne veux pas déjeuner
Je veux seulement l'oublier
Et puis je fume
Déjà j'ai connu le parfum de l'amour
Un millions de roses n'embaumeraient pas autant
Maintenant une seule fleur dans mes entourages
Me rend malade
Je ne veux pas travailler
Je ne veux pas déjeuner
Je veux seulement l'oublier
Et puis je fume
Je ne suis pas fière de ça
Vie qui veut me tuer
C'est magnifique être sympathique
Mais je ne le connais jamais
Je ne veux pas travailler
non~Je ne veux pas déjeuner
Je veux seulement l'oublier
Et puis je fume
--------------------------------------
"Sympathique",從我大一在卡瓦利打工開始,就是我最喜歡的一首歌。除了當時正在學法文,會特別注意法文歌曲,和歌詞內容一樣慵懶的曲調也令人印象深刻──"Je ne veux pas travailler(我不想工作)"完全唱出忙碌現代人的心聲啊!即便當時還是大學生的我,也不禁要假借哼唱歌曲的名義,行碎碎念之實......
經過八年,曲調依然盤繞腦中。近日由於工作不太順心之故,尤其想念這首歌;在查找正確歌詞的過程中,意外獲知歌詞改編自Guillaume Apollinaire的詩"Hôtel"(收錄於1952, Le Guetteur mélancolique)。原詩相當簡單,我們卻能清晰地看見詩人苦悶憂鬱的形象(非常巴黎^^");但在字裡行間,總覺得還有那麼一點想辦法忙裡偷閒和自嘲...和我們這群為計畫所苦的小助理,心境上實在太過相似。原詩如下:
Hôtel
Ma chambre a la forme d'une cage,
Le soleil passe son bras par la fenêtre.
Mais moi qui veux fumer pour faire des mirages
J'allume au feu du jour ma cigarette.
Je ne veux pas travailler - je veux fumer.
(來源:http://cutebettybetty.blogspot.com/2009/03/pink-martini-sympathique.html)
所幸的是,研究室並非我的牢籠。窗外的綠地、藍天和綠油油的關渡平原,總能適時撫慰;在壓力過大或憤怒充填快要爆炸時,走至旁邊的露台,看看劇設系的兩條狗,逗逗同學的小老鼠......雖然我還是很想大喊"JE NE VEUX PAS TRAVAILLER---!"還是想一遍遍複習這首歌,但在這個遠離市區、山腰上的校園工作/念書,還是很幸運的。
訂閱:
意見 (Atom)